
农历五月初五,是中国民间传统的端午节。过端午节,是中国人两千多年来的传统习惯,由于中国地域广大,民族众多,加上许多故事传说,各地也有着不尽相同的习俗。其内容主要有:赛龙舟,吃粽子,女儿回娘家,在门上贴钟馗(Zhōnɡ Kuí)像,挂菖蒲、艾草避邪,小孩佩香囊驱瘟,喝雄黄酒解毒等。有些活动如赛龙舟等,已得到新的发展,成为国际性的体育赛事。关于端午节的由来,说法很多,其中纪念屈原之说,影响最广最深。
The fifth day of the fifth month in the Chinese calendar is the traditional Duanwu Festival in China. The Duanwu Festival has a history of more than 2,000 years; due to its vast territory, a large number of ethnic groups and various tales, the customs of the Duanwu Festival vary from one place to another. Its major contents include dragon boat contests, the eating of zongzi (rice dumplings wrapped with leaves of certain plants), married daughters’ visit to their mother’s home, the pasting of Zhong Kui’s images on doors, the hanging of
flagleaf and mugwort to ward off evils, children’s wearing of fragrant bags to expel pestilence, the drinking of realgar liquid for detoxification, etc. In particular, some activities, including dragon boat contests, have been further developed, and become international sports. There have been many stories about the origin of the Dragon Boat Festival, among which the most widely spread is that the festival commemorates Qu Yuan.
